sábado, 9 de maio de 2009

Conversas de msn :P [TRADUÇÃO]

Postado por Thamara ツ às 16:59 1 comentários
Bom.. estava eu no msn antes de ontem *quando as faculdades deixam neh T_T * ... até que um paquistanes amigo meu que mora em UK, começou a conversar comigo para colocar as fofocas
em dias hihihi aquelas coisinhas 'básicas'. Conversa vai conversa vem, ele me diz:
- Hey ! Watch this video.
e me mandou o link.. esperando a net lerda carregar o video neh.. ai ele me diz
- She looks like you. Check it out.
Ai, tipo... num é que pareceee como ele diz.. só lembra.. tadim dele ta ficando crazy.. hehehe
Ele me disse mais ou menos o que diz a música, e não quis incomodar porque o poor guy tava no trabalho *ele trabalha no call center*


Bom nao acho que pareça.. ainda mais nessa foto que ele jura que somos quase twins, talvez pessoalmente parece mais..ou não hehe


Até que gostei da musica.. mas infelizmente não achei a tradução em inglês *snif snif*...
então fica o pedido: se alguem achar ou se por acaso quiser traduzir pra mim, pode ser em inglês mesmo... estarei agradecida :)

---> I'm looking for english translation of the song of Jasmine Sandlas - MUSKAN

I know that MUSKAN means smile, correct me if I'm wrong.
Para facilitar até postei a letra original logo abaixo do video *---*






Muskan
Jasmine Sandlas



Mithi muskan ik thagi jandi dil nu
gabru pyara ik lagi jandai dil nu
pehli vari hoi bechain ehni kise layi mein
lage mera kite vi na ji
din raat ohdean kheyala vich khoi ravan
loko meinu ho geya eh ki

dil kare rola pake das deva duniya nu
masa vi mein kise to chupava na
gani ch madake gal pala ohnu apne mein
dilon door pal vi lejava na
kasam khuda di ohdo jaan kad lainda
kainda gal gal nal jadon jee
din raat ohdean kheyala vich khoi ravan
loko meinu ho geya eh ki

akhe marjana dil bhul hun mere kolo
door ik pal vi oh hove na
bada samjava var var dil apne nu
ohdean kheyala vich khove na
sochea na kade si eh rog bheda ishqe da
lag sakda eh meinu vi
din raat ohdean kheyala vich khoi ravan
loko meinu ho geya eh ki

Hor kuj akhna ni chondi bas ohde bare
gal ikko akhri mukati mein
jaan to pyara lage lalie kadeane vala
jind nameh osde lakhati mein
naal ohde vasda jahan mera sara
hun os vajo sakdi na ji
din raat ohdean kheyala vich khoi ravan

loko meinu ho geya eh ki





Outra musica que gosto dela é essa aqui óh..:
*espere a transmissão da rádio acabar rsrs*






ANYTHING
Jasmine Sandlas

Looking at you from a far
Olhando para você de longe
and wishing on a shooting star
e desejando em uma estrela cadente
dreaming i could always be with you.
sonhando Eu poderia estar com você sempre
I'd do anything to be with
Eu faria qualquer coisa para estar com você
you you know i mean it
Você, você sabe eu faço isso
i want you to tell me what you wanna do.
Eu quero você para me dizer o que quer fazer

your love is like a waterfall
seu amor é como uma cachoeira
so pure so strong and stands so tall
tão puro, tão forte e tão alto
theres nowhere else I'd rather be
não há nada mais que eu preferia ser

you make me feel so beautiful
você me faz me sentir tão bonita
It seems like to me that you're the only one that do things you do
Parece que você é o único que faz as coisas que faz
and make me feel the way you do.
e me faz sentir do jeito que você me faz

You and I can run away
Voce e eu podemos fugir
in your arms so I can sway
nos seus braços entao eu posso gingar
having you right by my side
tendo você do meu lado
makes me feel so fortunate
faça-me sentir tão afortunada
your reflection is the only other thing
sua reflexão é a única outra coisa
that comes as close and feels as and flawless as you do.
que vem tão perto e se sente tão perto e tão perfeito quanto você.

I say you give us a chance
Eu disse para você nos dar uma chance
to let yourself understand
para deixar você entender
to see whats real and what you need
para ver o que é real e o que você precisa
my love is true and not pretend
meu amor é verdadeiro e nao finjo
soon as that you disappear from my imagination
embreve você ira sumir da minha imaginação
and come front of me and leave nothing to prove

and chegar na minha frente and deixar nada para provar


 

Doces Pensamentos Sem Rumo Template by Ipietoon Blogger Template | Gadget Review